Mizu no Akashi

Original / Romaji Lyrics

Mizu no naka ni yoru ga yureteru
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu
Midorinasu kishibe
Utsukushii yoake wo
Tada matte iraretara
Kirei na kokoro de
Kurai umi to sora no mukou ni
Arasoi no nai basho ga aruno to
Osiete kureta no wa dare
Dare mo ga tadori tsukenai
Soretomo dareka no kokoro no naka ni
Mizu no nagare wo shizumete
Kureru daichi wo uruosu shirabe
Ima wa doko nimo nakutemo
Kitto jibun de te ni ireruno
Itsumo, itsuka, kitto
Mizu no akashi wo kono te ni
Subete no honoo wo nomikonde nao
Hiroku yasashiku nagareru
Sono shizukesa ni tadoritsuku no
Itsumo, itsuka, kitto
Anata no te wo tori...

English Translation

The night is wavering in the water
The greening shore is so still and silent
That it is painful*
If only I could wait
For a beautiful dawn
With a pure heart...
Who told me that
There is a land without any conflicts
Beyond the dark seas and skies?
No one can reach that land,
Or perhaps it only exists in someone's heart
A melody that can quench the thirst
Of the land that calms the waters' flow
Even if it does not exist anywhere right now,
I will come to possess it
Always, someday, for sure
Let the token of water be in my hands
Even after engulfing all the flames,
It still continues to flow, gently and broadly
I will reach its tranquility
Always, someday, for sure
With your hand in mine...

Sing by: Tanaka Rie
Lyrics by: Kajiura Yuki
Music by: Kajiura Yuki

No more to drop

I sit under a tree
When day dark
And rain almost come

The wind blowing hard
The grass dancing fast
I’m still sitting
Taken away by a day dreaming

One tears of the sky drop down
Down to my face to my eyes
The sky looks so dark
And another tears start to fall

I heard a little whisper inside
It says “ The sky is in depression and he want to cry, but why you don’t ?”
Then I slowly replied . . .
“When the sky still have another tears to drop. I don’t . . .”

The whisper gone
And rain hardly fall

By Steven Chandra

Endless Journey

I see the way still long
But I can no longer walk . . .
It may end up good in the end
Who knows ?

I know the way will not be easy
With many holes and walls you built
to keep me away from you
I fall and fall and always fall
But I stand again and again
Just by believing
That you would accept me in

If I still have enough power
To keep walking until I reach you
But you give me no chance
Then you shut you door
And I know it will no longer open

My journey has ended
With nothing in my hands

My journey has ended
With many pain on me
I can no longer stand, no longer walk
but I still can see
I see that you happy
And welcome another guy in . . .

By Steven Chandra

Eli Eliz Ebet

Eli, Eliz, Ebet
Kata mana yang cocok untukmu ?
Ah, menurutku itu semua sama saja
Karena kamu adalah kamu

Hai Eli
Apa kabarmu hari ini ?
Kudengar ada kabar harimu dilanda kemalagan
Kemarilah dan peluk diriku
Kuyakin itu kann membantumu

Hai Eliz
Ada apa dengan harimu ?
Hatimu begitu bergejolak
Seperti ada cemburu yang selalu memburu
Tenanglah Eliz hatiku telah terpesan hanya untukmu

Hai Ebet
Kok batremu low bet ?
Tapi kuharap tidak begitu dengan hatimu
Cintamu kuharap tidak akan pernah lowbet
Karna aku akan selalu siap menjadi pemasok cinta tuk hatimu ^^

With love -- Joshua Christy